據中國人力資源和社會保障部的數據顯示,中國在2013年将有699萬名高校應屆畢業生。這是新中國成立以來大學畢業生人數最多的一年。在此背景下,部分企業的招聘名額卻不增反減,從而導緻招聘要求大幅提高。在此背景下,2013年被不少人稱為“最難就業季”。
上海光大會展中心、上海體育館、中山公園等滬上知名招聘會現場,記者發現,現場雖然有上百家招聘單位,但大型的中、外企業卻少之又少。盡管如此,每個招聘攤位仍排起了長隊,排隊者則幾乎都是應屆畢業生。盡管這些招聘公司的名氣不大,但是面對遠遠多于招聘數量的應聘者,相應的招聘要求也水漲船高。那些無明顯優勢的應聘者理所當然地進入了待業的行列。
而那些國際或國内知名的大型中、外企業則多是通過企業網站,或在招聘網站中公布招聘信息。我們通過這些網站了解到,這些公司的招聘門檻都較高。除了大部分公司都要求的學曆要求、工作經驗和專業對口,對于跨國公司來講,還有一條必不可少的招聘條件,就是語言要求。
随着全球化趨勢越演越烈,會說英語幾乎已經沒有過多的優勢可言。而法語、德語、日語等小語種要求,卻悄悄地登上了大部分跨國企業的招聘欄。由于中國對外貿易的拓展,歐洲、非洲都已經成為很多貿易公司的合作對象。在這些地區或國家,僅會一門英語,是遠遠不夠的。
我們通過國内知名的語言培訓機構新東方學校了解到,從今年5月,即畢業季剛剛開始起,新東方的法語招生人數就已較去年同期增長了25%。現在雖離暑假還有一個多月的時間,新東方的法語暑假班就已經有滿班的趨勢。而針對外地學生的暑假住宿班的咨詢量也就去年大幅提高。雖然我們無法了解到這些學員是應屆畢業生或是在校學生,但這些信息就已經從側面反映出多學一門語言的重要性了。
短期内從零基礎到成為高分學員
在短期内能學好一門之前從未接觸過的語言嗎?答案是肯定的。
從新東方提供的法語學習案例來看,500學時,就能從零基礎學到TCF/TEF(法語語言水平測試工具,法語出國類考試,相當于英文的托福和雅思)B1以上的水平。
參加法語全日制課程的李旭同學,在新東方就讀前也是法語零基礎。他從2012年11月開始上初級班,2013年2月完成高級班,之後就參加了TCF考試,并得到351分,獲得法語B1水平。前後僅用了3個月的時間就完成了法語學習,并取得了法國教育部要求的B1水平。
另外一名高分學員詹顔钰也是典型的新東方人。她在新東方從法語零基礎的初級,一直讀到了高級。在讀完高級後她就參加TCF及TEF考試,2門考試都達到了B2的好成績。詹同學在寫給新東方的表揚信中說道,“我的Reflet1、2全部在新東方學完,很感謝曾經教過我的這些老師,他們讓我一步步深入了解法語的魅力,讓我對法語的喜愛與日俱增,也讓我更加向往法國。雖然老師們可能不會記得每一個學生,但是一定有很多像我一樣的學生,會一直記得他們,感謝他們。”

詹顔钰同學生活照
現在市面上的法語課程
在确定自己要學法語後,學生面對社會上形形色色的法語培訓機構,往往無從選擇。其實,無論學習語言還是其他内容,選擇一個培訓機構,學生都會考慮師資、課程設置、授課内容、價格、上課地點等方面來綜合考慮。而其中非常重要的一點,那就是師資。
與大多數培訓學校選擇在校大學生或本科畢業生來授課不同,新東方無論是英語還是法語,都要求老師有足夠紮實的語言基礎,即碩士以上畢業。而法語由于它的特殊性,在選擇老師時,新東方更加上了一條“法國留學經驗”作為優先條件。而新東方給予法語教師的薪酬遠遠高于市面上其他培訓學校,再加上勵志、團結的企業文化,從而吸引了更多的優秀法語教師加入新東方的法語教師團隊裡。
(師資介紹請登錄:http://souke.xdf.cn/Teacher/TeacherList.aspx?teacherSort=67&cid=2)
如何選擇法語教材
如果你對現在的法語教材有所了解,你會發現,你能在書城裡找到的最生動最實用的教材,就是《走遍法國》。(請搜索sh.xdf.cn/french)
法語作為一門實用的語言,市面上出現了不少法語教材,基本可以分為兩大類,即國内出版和國外引進。
國内出版的法語教材,遵照的是嚴謹而略顯枯燥的大學式教育法,也就是傳統的語法翻譯法。教學内容盡管豐富,但因為普遍缺少互動和實際運用環節,導緻學生往往隻會看,不會聽和說。


國外引進的法語教程,現在最被各大法語培訓機構采用的,最流行,也是最适合中國學生的教材,就是《走遍法國》!這本由上海新東方老師編譯的《走遍法國》到底有什麼神奇的地方,讓它培訓出一批又一批的學生呢?
《走遍法國》(Reflets)是外語教學與研究出版社于2005年從法國阿歇特圖書出版集團(Hachette Livre)引進的一套以試聽内容為基礎的法語教材。作為一本法國原版教材,《Reflets》立意于将真實的語言交際場景反映在法語語言教學中,這可能也正是編者為其取名為《Reflets》(反映,反射)的原因吧。在這整套教材中,我們都可以深刻感受到語言學習與文化學習的不可分割。在活生生的會話場景中學習語言是真正将此語言把握到心領神會的不二途徑。
選擇适合自己的法語教學方式
現在正在熱映的《中國合夥人》告訴觀衆,上課,并不隻是照本宣科!你要學的,也不僅僅是一門語言,更是一種思維方式,以及屬于這門語言的文化和理念。學生之所以選擇小語種,是因為它的實用性。語言的實用性不僅體現在聽、說、讀、寫,更體現在理解法國人的思維,知道他們的行為方式,體會他們的文化。
“我的第一個法語老師是宋老師。感覺她身上很有法國的氣息,很時尚。雖然剛開始還聽不懂法語,但是感覺她的法語說的很好聽,希望自己以後也能說出好聽的法語。可以說是她向我打開了通向法語的第一扇門。她的課很有意思,語音教的很仔細,課文講解的很清晰,語法分析的很透徹。剛開始接觸一門語言,打好基礎非常重要,所以這些方面都非常重要。她的課很生動,除了課本上的知識,還有很多有趣的課外的東西,比如法國的文化,自己的留學經曆等等。我還記得她在課程的後半段,曾經讓我們自己來當老師,來分析講解課文。我很喜歡這種方法。既可以讓我們通過自學來理解一段課文,又可以讓我們充分挖掘課文所涵蓋的一切内容,還可以發現我們理解上、分析上存在的問題,同時又充分的調動了課堂的氣氛,一舉多得。”
這種典型的新東方式教學,還不能夠打動你嗎?