——東方網專訪中标軟件副總裁劉文清
繼上海中标軟件有限公司(以下簡稱:中标軟件)在藏文辦公軟件産品研發及推廣上取得突出成績以後,中标軟件與新疆大學聯合研發的中标普華維哈柯文版辦公軟件産品于8月12日正式發布,這是中标軟件又一次推動我國少數民族語言文字信息化的重大舉措。為此,東方網邀請到中标軟件副總裁劉文清進行訪談,以下是訪談實錄:
主持人:大家好,今天我們非常高興請到了中标軟件的副總裁劉文清先生來做訪談,劉總,您好。
劉文清:主持人好,大家好,非常感謝大家對中标軟件的關注。
主持人:記得上一次和您對話是在去年的10月份,這一年當中整個中标軟件有沒有發出新的聲音,有一些新的方向?
劉文清:今年6月28日我們發布了中标普華桌面5.0産品、中标普華服務器5.0産品和中标普華Office5.0産品,另外,中标軟件的研發實力也大大的提升,增加了120多位員工,上海和北京公司分别新增了1550平方米和600平方米的研發基地。
在戰略合作方面,中标軟件與上海萬達、華騰、太極、曙光以及國防科大等均建立了戰略合作關系。今後我們還會将品牌統一為“中标麒麟”。
在研發思路上,我們會更多的把産品的研發聚焦到差異化上以及産品增值上來。
在企業管理上,我們實行全員的績效考核,加大員工培訓的投入。
主持人:說到軟件,大家不由得想到軟件界的巨頭——微軟,您有沒有遇到過别人拿中标和微軟做比較的問題?
劉文清:是有人問過我這樣的問題。我認為,其中有矛盾,但不是你死我活的概念。我們國家在一些特殊的領域,如國防、政府、少數民族語言,必須要做我們自己的操作系統和辦公軟件。中标軟件在市場布局上能夠做到差異化,我們有我們的優勢,我們更了解國内的需求,更知道哪個領域需要什麼功能。
主持人:今天說到的維哈柯文辦公套件是不是也屬于差異化的範疇當中?
劉文清:中标普華産品的差異化有兩個層面:一個是面向領域用戶,比如國防領域、教育領域、電子領域等,研發增值和差異化的功能。二是在産品定位上的差異化,比如高安全性、可靠性和易于部署性,也包括少數民族語言的軟件,我們希望在這個領域成為領先者。
主持人:維哈柯文辦公套件是為了尋求差異化而做的嗎?做這個産品的初衷是什麼?
劉文清:中标軟件做維哈柯文産品,不是為差異化而做差異化。這個項目是國家工信部的電子發展基金的項目,中标軟件在國内是基礎軟件實力非常強的企業,做藏文軟件時取得了很好的成績,所以就承擔了這個項目。另外,中标軟件也是一個非常有責任感的企業,在科技援疆大環境下,中标軟件結合自己的優勢,為新疆信息化做一些工作和貢獻。所以這是兩方面的優勢促使我們做成了這款産品。
主持人:說到少數民族語言軟件,許多人想知道您是不是懂維哈柯文?
劉文清:雖然學了一點,但不能說我懂維哈柯文。在軟件開發的過程中,其實未必要懂這個文字。做少數民族語言産品的時候,更多是和合作夥伴進行優勢互補,聯合開發。這次維哈柯文辦公軟件我們與新疆大學老師、專家合作。從産品的需求分析到設計再到開發,都是新疆大學和中标軟件一起開發的。這個月下旬,我們還會啟動蒙古文桌面産品的開發,這次是和内蒙古大學一起合作開發的。所以說,從技術路線看,關鍵是能不能找到合适的合作夥伴,一起來開發産品。
主持人:我們面前擺放的Office5.0維哈柯文版本的辦公套件,它有什麼特點?
劉文清:我們到新疆對用戶進行調研,還系統分析了現有維哈柯文軟件産品的優缺點。所以這款産品非常貼近用戶的需求,相比同類産品更加成熟易用。
這款産品可以顯示和處理維吾爾文、哈薩克文、柯爾克孜文,用戶可以根據需要安裝成不同的版本。它包括文字處理、演示文稿、電子表格、數據庫、繪圖工具等。既可以在Linux平台上運行,也可以在Windows平台上運行。在産品的格式上支持國家UOF标準(标文通),符合國家标準21669編碼規範。可以打開和編輯微軟的文件格式,兼容性好。具備維吾爾文從右向左排版的功能。我們還把中文對維吾爾文互動的字典也集成在裡面,輸入一個中文,會自動找到相應的維吾爾文。所以這個産品不僅僅是軟件,更是平台。
主持人:聽您提到藏文版本的軟件,藏文版本的辦公軟件現在已經在應用當中了,您能不能介紹一下在市場當中應用和推廣的情況?
劉文清:我們的藏文辦公軟件除了在西藏全區部署得很好,在青海省的政府辦公、教育領域也被廣泛應用。最近兩年我們深入到西藏、青海的地、市、州、縣,先後組織了40多次的培訓,直接培訓了3000多人。還通過培訓光盤,培訓學員近萬人。這些學員在用我們的辦公軟件的時候,提出了很多新的需求。這次發布的藏文5.0産品,就是我們針對用戶的反饋進行的升級更新。
主持人:現在推出藏文版辦公套件的5.0産品,可不可以介紹一下升級的套件當中優化了哪些功能?
劉文清:優化了很多功能,我們根據用戶的建議增加了輸入法、字庫,兼容性更強等。另外,我們也增加了辦公軟件二次開發接口,讓辦公軟件更有生命力。
主持人:8月份似乎中标軟件在連續不斷地發布少數民族語言類的辦公軟件,是不是意味着中标軟件接下來會把少數民族語言提到非常重要的位置?
劉文清:少數民族語言辦公軟件是我們辦公軟件的一部分,中标軟件辦公軟件發展策略是希望貼近用戶,面向領域用戶做一些差異化。中标軟件做的辦公軟件從藏文到維哈柯文,再到蒙古文,我們希望能夠成為少數民族語言辦公軟件領域的領先者,為少數民族信息化建設做一些貢獻。
主持人:在開發這些産品的過程中,我們看到了中标軟件本身的領先性,同時也想到了另外一個問題,軟件的開發可能是生命周期開始的第一步,接下來更多是如何面向市場,如何得到普及應用,作為中标來說怎麼樣把這樣的軟件推廣到市場中去?
劉文清:少數民族語言辦公軟件的推廣,還不能完全按照市場規律走,必須和當地政府的想法統一起來。我們的思路是,以上海對口援助的喀什作為重點地區,不僅僅是維哈柯文辦公軟件,還包括當地急需的操作系統、郵件服務器、網關系統,隻要他們提出需求,我們都可以給予支持和幫助。在面向新疆全區推廣方面,我們會根據新疆經信委的統一部署,把維哈柯文産品在新疆推廣下去,造福新疆信息化的建設。在推廣過程中,根據用戶的反饋,我們也會不斷的改進産品。
主持人:作為非常具有吸引力的市場來說,一定還會充斥着其他的競争者,現在國内做少數民族的辦公軟件對中标來說是否有強大的競争者,面對這些競争者我們将會采取什麼樣的策略?
劉文清:少數民族語言軟件上我們沒有競争者,隻有同盟者。我們互相配合和支持,都在為國家少數民族地區信息化發展做貢獻,共同推動少數民族語言信息化的建設。從藏文到維哈柯文,再到蒙古文,中标軟件正在成為少數民族語言軟件的領先者。
主持人:面對其他同盟企業,如何發揮中标的優勢,讓我們做得更好?
劉文清:我們會不斷地做配合,共同的做培訓,共同做推廣,共同解答用戶的疑問,共同做産品的升級。
主持人:最後一個問題,中标軟件對少數民族辦公軟件開發上有着怎樣的發展方向和目标?
劉文清:我們會持續的把這件事情做好,做到位、做徹底。産品發展到哪一步,中标軟件都會一直支持。